About Us

Muğla Sıtkı Koçman University Department of Translation and Interpreting was established in 2000 and in 2002 admitted graduate students to the Master's Degree program. In the 2019-2020 Academic year, the department accepted 40 students to Bachelor's Degree program for the first time.  Our department currently has 4 faculty members and 2 research assistants. As of the 2019 - 2020 Academic Year, our English Translation and Interpretation Undergraduate Program started taking on undergraduate students. 

The aim of the Translation and Interpreting Department of Mugla Sitki Kocman University is to train translators and interpreters who are fluent in English as well as a second foreign language; to introduce language knowledge and terminology in various fields such as law, economics, literature, social and natural sciences, political knowledge, international relations, media and communication using modern educational techniques as well as scientific methods and approaches; to train candidates who are experts in cultural transfer, interpreters and translators and academicians who will work in the field of translation studies. Our program is designed to train translators and interpreters who are equipped to respond to the needs and demands of the market by bridging the theoretical area of practice and enabling students' to developing their skills towardings attaining competence in translation and interpreting.

Graduates of this department can be employed as translators, executive assistants, language experts in translation and localization companies in the private sector, advertising and marketing, visual and print media, tourism and publishing enterprises, import export companies and various international and multinational organizations. In addition, graduates may find employment as educators, translators, interpreters, localization experts, researchers, communication and foreign relations specialists. In the state institutions, graduates of translation and interpreting departments may work as translators, interpreters, researchers, communication and foreign relations experts in the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of European Union, other ministries, the Constitutional Court, TRT, Directorate General of Press and Information, Anadolu Agency.