Simultane Çeviri 101 Atölyesi Gerçekleşti!

Çeviri  ve Kültürlerarası Etkileşim Topluluğu bünyesinde düzenlenen, bölüm öğrencilerimizin ve bölümümüz Araştırma Görevlisi Zeynep Melissa Seyfioğlu'nun katılımıyla 5  Aralık ve 10 Aralık 2024 tarihlerinde iki oturumdan oluşan Simultane Çeviri 101 Atölyesi gerçekleşti. İlk oturumda simültane çevirinin temel prensipleri, sözlü çeviri tarihi, simültane çevirinin hazırlık aşamaları ve çeviri esnasında kullanabilecek stratejiler ile çevirmen adaylarının geliştirilmesi gereken stratejiler hakkında bir bilgilendirme yapıldı. Ardından öğrencilere çeviri eğitiminde kullanılan gölgeleme tekniği gösterildi ve uygulamalı olarak denendi. İkinci oturumda ise bölümümüz öğrencilerinden Elif Aslı Kahveci, Rana Aslan, Sozdar Lorin Karabiber, Cemal Efe Turunç ve Ekin İbil gerçekleştirilen mock konferansta tercüman olarak yer aldılar. Öğrencilerimizi tebrik eder, başarılarının devamını dileriz.
 

Son Güncelleme : 11.12.2024 14:51 Okunma Sayısı : 20

Son Haberler