ANASAYFA
KURUMSAL
HAKKIMIZDA
VİZYON & MİSYON
YÖNETİM
ANABİLİM DALLARI
ADAY ÖĞRENCİLER
ANABİLİM DALLARI
ÇAD ve YAN DAL
SINAV TARİHLERİ
PEDAGOJİK FORMASYON EĞİTİMİ
İLETİŞİM
English
Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
/Edebiyat Fakültesi
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
ANASAYFA
KURUMSAL
HAKKIMIZDA
VİZYON & MİSYON
YÖNETİM
ANABİLİM DALLARI
ADAY ÖĞRENCİLER
ANABİLİM DALLARI
ÇAD ve YAN DAL
SINAV TARİHLERİ
PEDAGOJİK FORMASYON EĞİTİMİ
İLETİŞİM
Babil Kulesi (Pieter Brueghel - 1563)
TÜÇEB X.Ulusal Çeviribilim Çalıştayı
2023-2024 yılı Mezuniyet Töreni
Akademik Personel
İdari Personel
Bilgi Paketi
Belgeler/Formlar
Duyurular
20
Aralık
Yeni
MUT1501 Çevirmenler için Metin Türleri Sınav Saati Değişikliği
18
Aralık
Yeni
2024-2025 Güz Yarıyılı Final ve Bütünleme Sınavları Takvimi Yayınlandı.
17
Aralık
Yeni
MUT 2501 Dilbilim I ve MUT 4003 Çocuk Yazını Çevirisi derslerini alan öğrencilerin dikkatine!
12
Aralık
Yeni
Afette Rehber Çevirmenlik Ege Bölgesi Tanıtım Semineri
02
Aralık
Simultane Çeviri 101 Atölyesi Başlıyor!
11
Kasım
Öğrencilerimizi Quo vadis, aida? adlı filmin gösterimine bekliyoruz!
04
Kasım
2024-2025 Güz Yarıyılı Ara sınav Programı
17
Ekim
Yeni
Çeviri yazılımı Phrase ile Akademik İşbirliğimiz Başlamıştır!
14
Ekim
Kısmi Zamanlı Çalışma
07
Ekim
Çeviri ve Kültürlerarası Etkileşim Topluluğu Yeni Üyelerini Bekliyor
01
Ekim
2024-2025 Güz Yarıyılı Ders Programı
01
Ekim
Üniversitene Hoşgeldin Etkinliği
15
Mayıs
2023-2024 Bahar Yarıyılı Final ve Bütünleme Programı
28
Mart
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Danışmanlıkları
25
Mart
2023-2024 Bahar Dönemi Ara Sınav ve Mazeret Sınav Programı
19
Şubat
2023-2024 Bahar Dönemi Ders Programı
09
Şubat
Tek Ders Sınavı
19
Ocak
2023-2024 Güz Dönemi Formasyon Dersleri Bütünleme Sınav Tarihleri
02
Ocak
2023-2024 Güz Dönemi Final ve Bütünleme Sınav Programı
Tümünü Gör
Haberler
HABER
Simultane Çeviri 101 Atölyesi Gerçekleşti!
HABER
Quo vadis, aida? Film gösterimi gerçekleşti
HABER
Mezunlarımızı Yeni Yolculuklarına Uğurladık
HABER
TÜÇEB X. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı'na Öğrencilerimizden Katılım
Tümünü Gör
Etkinlikler
04
Mart
2024
SEMPOZYUM
Online event: OOONA Subtitle edit
30
Ekim
2024
SEMİNER
Türkiye'de Erkek Şiddeti, Kadın Cinayetleri ve Incel Kültürü: Mücadelede Feminist Aktivist Çevirilerin Rolü
24
Ekim
2024
SEMİNER
Güncel Yapay Zeka Uygulamalarının Çeviri Teknolojilerinde Kullanımı
15
Aralık
2023
SÖYLEŞİ
Yabancıların Yaşadığı Zorluklar ve Çifte Vatandaşlık Konulu Söyleşi
20
Aralık
2021
SÖYLEŞİ
Çeviri Deneyimi: "Bir Dil Yolculuğu"
23
Mart
2021
SÖYLEŞİ
Öğrenci Buluşmaları II
11
Mart
2020
KONFERANS
Toplum Çevirmenliği Konferansı
Tümünü Gör
Bağlantılar
Akademik Takvim
Anketler
Bölümün Akademik İşbirlikleri
Çeviri ve Kültürlerarası Etkileşim Topluluğu
Değişim Programları
Ders Programları
Kütüphane
Müfredat Programı
Okuma Listesi
Öğretim Üyesi Görüşme Saatleri
Öğretim Üyelerimizin Kitapları
Mezun Bilgi Sistemi